Перечень дисциплин, реализуемых по направлению

031202.65 "Перевод и переводоведение" 

Код учебного цикла ООП Наименование дисциплины Рабочая программа
ГСЭ Общие гуманитарные и социально-экономические дисциплины -
ГСЭ.Ф.01 Стилистика русского языка и культура речи
ГСЭ.Ф.02 Древние языки и культуры
ГСЭ.Ф.03 Физическая культура
ГСЭ.Ф.04 Отечественная история
ГСЭ.Ф.05 Политология
ГСЭ.Ф.06 Психология и педагогика  
ГСЭ.Ф.07 Философия
ГСЭ.Р.01 Культурология
ГСЭ.Р.02 Правоведение
ГСЭ.Р.03 Техника говорения. Ораторское искусство
ГСЭ.В.01 Дисциплины по выбору  -
ГСЭ.В.1.1 Логика
ГСЭ.В.1.2 История мировой цивилизации
ГСЭ.В.2.1 История мировой культуры
ГСЭ.В.2.2 Возрастная психология
ГСЭ.В.3.1 Социолингвистика
ГСЭ.В.3.2 Русская проза в контексте мировой литературы
ГСЭ.В.3.3 Социология
ГСЭ.В.4.1 Экономика
ГСЭ.В.4.2 Культурная антропология
ЕН Цикл общих математических и естественно-научных дисциплин -
ЕН.Ф.1 Математика и информатика
ЕН.Ф.2 Концепции современного естествознания
ЕН.В.00 Дисциплины по выбору  -
ЕН.В.1.1 Прикладная лингвистика
ЕН.В.1.2 Экологическое образование и культура общества
ОПД Общепрофессиональные дисциплины -
ОПД.Ф.1.1 Введение в языкознание
ОПД.Ф.1.2 Общее языкознание  
ОПД.Ф.1.3 История языкознания
ОПД.Ф.2.1 История языка и введение в спецфилологию
ОПД.Ф.2.2 Теоретическая фонетика
ОПД.Ф.2.3 Лексикология
ОПД.Ф.2.4 Теоретическая грамматика
ОПД.Ф.2.5 Стилистика
ОПД.Ф.3  Введение в теорию межкультурной коммуникации
ОПД.Ф.4.1 Практический курс первого иностранного языка  
ОПД.Ф.4.2 Практический курс второго иностранного языка  
ОПД.Р.1 Страноведение
ОПД.Р.2 Лингвистическая типология
ОПД.Р.3 Основы теории иностранного языка в сопоставлении с теорией русского языка
ОПД.В1.1 Психолингвистика
ОПД.В1.2 Когнитивная лингвистика
ОПД.В2.1  Проблемы создания и перевода рекламного текста
ОПД.В2.2 Анализ медиа-текста
ОПД.В3.1 Перевод документации физических и юридических лиц
ОПД.В3.2 Ведение официально-деловой документации
СД Специальные дисциплины -
СД.Ф.1 Теория перевода
СД.Ф.2.1 Практический курс перевода (первый иностранный язык)
СД.Ф.2.2  Практический курс перевода (второй иностранный язык)

СД.Ф.3.1 Практикум по культуре речевого общения (первый иностранный язык)
СД.Ф.3.2 Практикум по культуре речевого общения (второй иностранный язык)

 

СД.Ф.4.1 История перевода
СД.Ф.4.2 Методические аспекты переводческой деятельности
СД.Ф.4.3 Новые информационные технологии профессиональной переводческой деятельности
СД.Ф.4.4 История литературы стран первого иностранного языка
СД.Ф.4.5 История литературы стран второго иностранного языка
ФТД.00 Факультативные дисциплины -
ФТД.1 Третий иностранный язык (нидерландский)
  Практики -
  Производственная практика  
ИГА Итоговая государственная аттестация